Reklame for bogen “Mine første bornholmske ord”
”Mine første bornholmske ord” er en billedbog, som lærer børn (og tilflyttere!) deres første ord på bornholmsk. I bogen er der samlet mere end 50 hverdagsting og sat bornholmske ord på.
“Mine første bornholmske ord” er målrettet de mindre børn, hvilket både forfatternes egen beskrivelse og bogens format også lægger op til. Efter at have bladret bogen igennem, vil jeg nu alligevel tillade mig at pege på yderligere en målgruppe. Jeg tror nemlig, at denne her bog også kan være særdeles nyttig og gavnlig for tilflyttere på øen, som jeg selv og min egen familie. Mennesker, som er interesseret i Bornholm og som måske kommer her ofte, vil også kunne have stor fornøjelse af bogen.
At give det bornholmske videre til næste generation…….
Hele ideen bag bogen er anerkendelsesværdig og godt tænkt. Formålet er at give det bornholmske sprog videre til næste generation og skabe mere bevidsthed om det hos børnene. Ikke at børnene nødvendigvis skal lære at tale sproget, men de skal vide, at det er der og det er noget særligt.
Mit eget møde med det bornholmske sprog
Der er mange meninger om det bornholmske sprog. Der er endda også skrevet afhandlinger om bornholmernes forhold til deres eget sprog, som ikke er helt ukompliceret. Personligt synes jeg, at sproget er vigtig, og at det bornholmske sprogt også hører med til fortællingen om Bornholm og bornholmerne.
I de år, hvor jeg har boet på øen, er det min oplevelse, at der bliver gjort meget for at sætte fokus på det bornholmske sprog. Alligevel er det – desværre – slet ikke så udbredt på øen, som tidligere. Det er måske også derfor, at jeg selv efter 4 år på øen stadig kan blive hægtet helt af, hvis jeg deltager i en samtale eller i et møde, hvor der bliver talt bornholmsk. Det sker også, at jeg kan blive temmelig distraheret, hvis der er et ord, jeg ikke forstår, og som bliver ved med at komme op. Senest eksempel på det var til det første forældremøde i børnenes skole. Deres lærer taler bornholmsk, og blev ved med at bruge ordet ”bælla”. Først et godt stykke inde i mødet lykkedes det mig at regne ud, at det måtte betyde “børn”. Men det kostede lidt hovedbrud og manglende fokus.
De mest brugte bornholmske hverdagsgloser kan således være meget nyttige at kunne, når man bor på øen, gør forretninger eller måske bare besøger Bornholm ofte. Der er faktisk også ved at blive udarbejdet en hel bornholmsk ordbog , men denne her overskuelige billedbog er nu en ganske god hjælp på vejen til en hurtig og let indføring i mange af de bornholmske hverdagsord.
Bornholmsk er et talt sprog
Bornholmsk er et talt sprog. Der findes derfor ikke én korrekt stavemåde. Ordene i “Mine første bornholmske ord” er derfor stavet, som de vil blive det i den føromtalte bornholmske ordbog. Når f.eks. Kjærka (kirke) staves med KJ udtales det på bornholmsk med TJ. Forfatterne har som en hjælp til udtalen, lavet en lille online guide, som findes her.
Anbefaling
Om du har små børn på bornholm, besøger øen ofte eller er tilflytter, som har brug for eller ønsker at lære ”dine første bornholmske ord”, kan jeg varmt anbefale bogen.
Se flere bogomtaler på bloggen her.
- Titel: ”Mine første bornholmske ord”
- Forfattere: Jens Christian Wibe og Pernille Boelskov
- Forlag: Forlaget 4. til venstre
- Udgivelsesår: 2020
- Pris: 129 kr – kan købes hos forlaget selv og hos de fleste boghandlere